close
標題:

英文翻譯(超急)做報告15分

發問:

要岩Gammar,(大排檔可譯作 Stall side food... 顯示更多 要岩Gammar,(大排檔可譯作 Stall side food stall) 大排檔中的食物: ?? 大排檔的菜式可說是層出不窮,食物選擇繁多,而且中式和西式兩者兼備,菜式可說是屬層出不窮。例如:白粥油條,、火腿蛋通粉、碟頭飯、西多士、海鮮及小菜等。更加會隨著早、午、晚不同時段去不斷變化食物款式,出奇地不會令人感到怪誕,反而讓顧客保持新鮮感,菜式更可任你自由配搭,靈活性極高,你想得出菜式也盡可能做到,難怪大排檔可以長做長有,這也是大排檔可愛的一面。 大排檔另一獨特之處就是客人可以選擇由隔鄰熟食檔提供的食物,這既反映食肆間的良性競爭,客人又可一次過品嚐各食檔的招牌菜,一舉兩得。 烹調方法: 不論蒸、炒、煎、炸。各種烹調方法都可以在大排檔中找到?,但是在大排檔最吸引人之處是炒菜時利用猛火所產生的?鑊氣?。這種口感有別於在其他菜式。 因此?許多人遠道而來目的就是品嘗大排檔地道風味。

免費註冊體驗

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

最佳解答:

Food stall in the food: ? ? Food stall dishes that can be said to be endless variety of food choices, but also a combination of both Chinese and Western, dishes can be said to be endless. For example: plain porridge fried fritters, ham-pass powder, rice dishes head west toast, seafood and side dishes and so on. Would be even with the morning, afternoon and evening of food at different times to the ever-changing styles, surprisingly does not make people feel weird, but allow customers to maintain a fresh, dishes you can mix and match any, flexibility, high, you want to have to out of dishes as possible is also no wonder that the food stalls can grow as long to do so, this is lovely side food stalls. Stall to another unique is that guests can choose from next to the cooked food stalls offer food, which both reflect the healthy competition among restaurants, guests can once again taste the various food stalls off signature dish, serve the dual purposes. Cooking method: Whether steaming, frying, frying, deep-fried. A variety of cooking methods can be found in the food stalls ?, but the food stalls of the most attractive is that cooking is the use of raging fire when the wok gas produced ? ?. This texture is different from the other dishes. So many people come from afar ? purpose of tasting authentic flavor of food stalls.

其他解答:
arrow
arrow

    香港美食推薦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()